Lukáts Andrea
Lukáts AndreaAz Adminisztrátor, Vezető virtuális asszisztens
Saccani Ágnes
Saccani ÁgnesVirtuális asszisztens
Eddigi tapasztalataimat és képességeimet ötvözve a legkülönfélébb feladatok ellátásában segítek, legyen az termékfeltöltés egy webshopba, rendelések kiszámlázása, internetes kutatás, egy hanganyag legépelése, blogcikk írás és még sorolhatnám. Kedvenc feladataim közé tartoznak a kreatív teendők, mint pl. képek szerkesztése a különböző közösségi média felületekre.

Számomra a virtuális asszisztensi munkakör sosem unalmas, hiszen minden vállalkozónak mások az igényei, más-más feladatokat szeretnének kiszervezni. Ez egy olyan szakma, ahol folyamatosan tanulni, fejlődni kell, lépést kell tartani a növekvő elvárásokkal.

Mindig úgy gondoltam, hogy az egyik legfontosabb dolog az életben, hogy olyan munkát végezzünk, amit szeretünk, és amit szívvel-lélekkel tudunk csinálni. Én ezt a munkát a virtuális asszisztenciában találtam meg, és az, hogy különböző vállalkozásoknak segíthetek fejlődni, sikereket elérni, mindennap motivál.

Szeretnék továbbra is a szakma népszerűsítésén dolgozni, hogy minél több vállalkozó megismerje egy virtuális asszisztenssel való együttműködés előnyeit.

Tóth Judit
Tóth JuditWeboldal-szerkesztő, grafikus
Tervező és egyben nagy megvalósító vagyok. Kipróbált, működő technikákkal dolgozom. Célom, hogy minél jobb minőségű munkát adjak ki a kezeim közül. Folyamatosan követem a trendeket, tanulok, hogy naprakész megoldásokkal tudjak Neked és vállalkozásodnak segíteni.

Szeretem a szépet, a letisztult formákat és előnyben részesítem az egyediséget.
Gyerekkorom óta imádok rajzolni. A papírt és a ceruzát felváltotta az iPad és Apple Pencil, de a lelkesedés, az alkotási vágy ugyanaz!

A munkáim között találsz számos logót, póló-és bögregrafikát, naptárakat. Imádok épületeket, tárgyakat rajzolni. Szeretem őket olyan környezetbe helyezni, amivel mosolyt csalhatok az arcokra! Szeretem a finom ételeket, az utazást, imádom a kávét, ezért ebben a három témában is sok-sok grafikám született.

Weblap-készítés során szeretem megismerni az ügyfél tevékenységét, mit gondol a vállalkozásáról, mi a kedvenc színe, milyen kép láttán érez harmóniát, milyen típusú weblapot képzel el magának. Meggyőződésem, hogy ezek a célirányos kérdések hatékonnyá teszik az együttműködésünket.

Ezáltal válhat sikeressé egy-egy közös projekt, egy megoldandó feladat. A végén pedig az ügyfél elégedett mosolya megfizethetetlen.

Kovács Andrea
Kovács AndreaKreatív és marketing szövegíró
Jellemzően facebook posztok, blogok, cikkek, SEO-szövegek írásával foglalkozom. A munkám egyik legszebb eredménye, hogy felszabadíthatom azokat a KKV-szektorban tevékenykedő vállalkozókat a szövegírás terhe alól, akiknek arra sem idejük, sem kapacitásuk nincsen, vagy csupán nehézséget okoz számukra a kommunikáció e különleges fajtája.

2008 óta tanulom – és alkalmazom- a szövegírás és az online kommunikáció elméleti és gyakorlati finomságait.
2012 óta jellemzően a PR/marketing, értékesítés-támogató tartalommarketing, hagyományos és online kommunikáció területén dolgoztam online portáloknál, könyv- és újságkiadóknál, cégeknél és magánvállalkozóknál.

Vallom, hogy egy szövegíró nemcsak a szakmai tudását és ismereteit használja fel, de a személyiségével is dolgozik; arra törekszik, hogy fejlessze azt. Ez nekem többek között azt is jelenti, hogy eredendő, belső igényből fakadóan nem csupán értékesítés-támogató tartalommarketing céljára készülő szövegek írásával foglalkozom, hanem ún. kreatív írással is.

A publicisztika és az irodalom számtalan stílusát, formáját fel lehet és fel is kell használni marketingszöveg írására is. Ez az a plusz, ami garantáltan ki fogja emelni az adott szöveget a megszokott szóhasználattal és metódussal operáló reklámok, hirdetések és szövegek – a.k.a. reklámzaj- közül.

Schirrmacher-Gavallér Szilvia
Schirrmacher-Gavallér SzilviaFordító, idegennyelvű szövegíró, korrektúrázó
Több mint két évtizede vagyok német magántanár. Az Adminisztrátor csapatát azonban fordítóként, idegennyelvű szövegíróként és korrektúrázóként erősítem.

Természetemből adódóan precíz vagyok és szeretem az aprólékos kutatómunkát, melynek során megkeresem azokat a kifejezéseket, amelyek a legjobban visszaadják az adott szöveg mondanivalóját, ezért a fordítás és a korrektúrázás nekem mindig is a szívem csücske volt.

A németről magyarra és magyarról németre fordítást „fejben” a nap 24 órájában gyakorlom, hiszen német férjemmel ezen a nyelven kommunikálunk, írásban pedig a legkülönfélébb területeken fordítottam már. Néhány példa: Wellness hotel EU-s projektpályázata, borpince marketinges anyaga, különböző témájú webshopok termékleírásai, marketinganyagai, blogcikkei, hírlevelei, fogtechnikai labor német nyelvterületre készült anyagainak fordítása, idegennyelvű videók feliratozása, stb.

A német nyelvű szövegírás sem áll távol tőlem, hiszen már több német nyelvű tananyagot írtam.

Érdekel a virtuális asszisztens szakma? Szeretnél te is belefogni, hogy végre azt csináld, amit szeretsz, méghozzá a saját szabályaid szerint? Vagy éppen van egy olyan ismerősöd, akit érdekelhet?

Rendeld meg A NAGY VA-BOOM – HOGYAN TEREMTS MAGADNAK ÁTLAGON FELÜLI EGZISZTENCIÁT AKTÍV VIRTUÁLIS  ASSZISZTENSKÉNT című ebookomat 20+ oldalas üzleti tervezővel!

A NAGY VA-BOOM - Hogyan teremts magadnak átlagon felüli egzisztenciát Aktív Virtuális Asszisztensként ebook ajándékkal

Megrendelem az ebookot!